Libmonster ID: KG-1063

Светлана Викторовна Прожогина, главный научный сотрудник ИВ РАН, профессор, доктор филологических наук - выпускница филологического факультета МГУ им. Ломоносова (романо-германское отделение). Получив диплом с отличием, уехала в 1961 г. в страны Северной Африки, где и занялась изучением творчества франкоязычных магрибинских писателей (алжирцев, марокканцев, тунисцев), практически открыв новое научное направление в отечественных исследованиях литератур арабского мира.

В 1967 г., защитив кандидатскую диссертацию по теме "Франкоязычная литература Марокко и Туниса", была зачислена в Институт Африки АН СССР в отдел культур. С 1968 г. работая за рубежом, продолжала исследовать североафриканскую литературную проблематику в целом, написав ряд статей и монографий. В 1982 г. С. В. Прожогина защитила докторскую диссертацию по теме "Типология развития франкоязычных литератур стран Магриба", будучи уже сотрудником Института востоковедения АН СССР/РАН, где и работает по сей день. Обладая солидной теоретической базой, Светлана Викторовна подготовила большую группу филологов - специалистов по самым различным литературам стран Африки и Азии, изучавших как проблемы формирования новых литературных систем в постоколониальной реальности, так и творчество наиболее характерных их представителей. Основной круг тем научного поиска самой С. В. Прожогиной, значительно расширился в последнее десятилетие за счет наблюдения за процессом культурного развития североафриканской диаспоры во Франции. Продолжая и собственно магрибинские исследования, С. В. Прожогина, активно сотрудничая с Центром берберологических исследований (Франция, Париж, Дом Наук о человеке), подготовила издание на русском языке "Антологии берберской литературы" (ч. 1- "Кабилы Алжира". 2001; ч. 2 - "Берберы Рифа, Марокко". 2005) и в настоящее время готовит к изданию том, посвященный устному народному творчеству туарегов Сахары, знакомя русскоязычных читателей с образцами фольклора, а также письменной культуры народов Северной Африки. Но основной сферой научных интересов С. В. Прожогиной остается творчество франкоязычных магрибинцев в XX - начале XXI в.

Еще со времени своих ранних публикаций в журнале "Народы Азии и Африки" (1960 - 1970) С. В. Прожогина систематически рассматривает франкоязычную литературу как часть национальных литератур Северной Африки, впервые в литературоведении анализирует произведения таких крупных писателей, как марокканцы Абделькебин Катиби, Тахар Бенджеллун, Мухаммед Хайреддин, алжирцы Рашид Буджедра и Набиль Фарес и тунисец Альбер Мемми, освещает наметившиеся в литературах региона изменения, повороты и тенденции, которые были вызваны к жизни процессом духовной деколонизации народов этих стран.

Уже в 1984 г. вышла в свет монография С. В. Прожогиной "Рубеж эпох - рубеж культур. Проблемы типологии литературы на французском языке в странах Северной Африки. 40 - 80-е годы". Книга эта посвящена исследованию проблем франкоязычных литератур Северной Африки периода деколонизации. Работа содержит новые материалы, впервые в отечественном литературоведении позволяющие выявить региональную специфику этих литератур. Автор показывает этапы формирования национальных литератур в недрах колониального общества и в эпоху национально-освободительной борьбы, эволюцию литературного процесса после восстановления независимости, вскрывает смысл обращения преимущественно к биографической модели романа, исследует зависимость художественных исканий от развития национального самосознания и общественных трансформаций. Большое внимание уделено также концепции личности в творчестве североафриканцев, решению ими проблем "столкновения" Востока и Запада, "встречи" цивилизаций.

стр. 206
В 1980-е гг. происходит фактическое перемещение центра исследований по современным североафриканским литературам: если в 1970-е гг. ими активно занимались сотрудники как ИМЛИ, так и Института востоковедения, то теперь ведущее место в их изучении принадлежит последнему.

В 1989 г. в рамках научной сессии "Взаимодействие культур и литератур Востока и Запада" была проведена конференция "Принципы исследования литератур Африки в системе мировой литературы", материалы которой вышли в свет в 1992 г. В этой книге опубликована теоретическая статья С. В. Прожогиной, где европоязычные литературы Африки рассматриваются как системное образование, появление которого обусловлено комплексом внелитературных связей и отношений.

В Институте востоковедения во второй половине 1980-х гг. выходят еще две книги С. В. Прожогиной: в серии "Писатели и мыслители Востока" издательством "Наука" опубликована ее монография "Дрис Шрайби" - о крупнейшем романисте Марокко, в издательстве "Высшая школа" - учебное пособие "Современная литература Алжира".

В то же время в конце 1980-х - начале 1990-х гг. в институте готовится к изданию фундаментальное исследование, которое придало новый импульс изучению литератур Магриба в России, - трехтомная "История национальных литератур стран Магриба" (под общей редакцией С. В. Прожогиной), вышедшая в серии "История литератур Востока" в 1993 г. Объем этих трех томов составляет около 1000 страниц.

Разделы о франкоязычной литературе в этих томах написаны С. В. Прожогиной: в книгах "Алжир" и "Марокко" они составляют почти две трети всего объема, что соответствует реальному месту франкоязычной литературы в современном литературном процессе данных стран. В труде дается системный анализ литературного развития стран Магриба в новый и новейший периоды в контексте их социально-политической и культурной эволюции со времени перехода от литературы средневекового типа, основанной на каноне (в Алжире и Тунисе это конец XIX, в Марокко - начало XX в.), к принципиально отличному от нее индивидуально-авторскому творчеству, способному адекватно отобразить динамичную современную действительность.

Рассмотрение развития современных североафриканских литератур доводится в работе до конца 80-х гг. XX столетия, когда литературы Магриба в лице их наиболее заметных представителей (в первую очередь это относится к франкоязычной литературе) выходят на мировой уровень, преодолев стадию ученичества и самостоятельно прокладывая новые пути в современном искусстве. При этом, как показано в исследовании, "прорыв" к современной тематике и средствам художественного выражения осуществляется литературой на французском языке, опыт которой используется развивающейся на той же национальной почве арабоязычной литературой.

Разносторонняя оценка значения этого труда - дело не только специалистов по франкоязычным литературам Магриба, но и арабистов. Но даже суммарная характеристика лишь франкоязычной его части говорит о поистине энциклопедическом исследовании, основанном на анализе огромного конкретного материала, собранного С. В. Прожогиной за время ее многократных поездок в страны Магриба. Некоторое представление об объеме труда, выполненного С. В. Прожогиной и другими авторами издания, дает справочный аппарат его томов. Примечательно, что не только в литературоведении североафриканских стран, но и в мировой науке не существует исследования подобного масштаба, посвященного современному развитию литератур Магриба.

1980 - 1990 годы отмечены появлением ряда статей С. В. Прожогиной, касающихся теоретических аспектов изучения североафриканских литератур, среди которых следует упомянуть статью ""Модернизм" во франкоязычной литературе Магриба как проблема стиля" в книге "Теория стиля литератур Востока", где содержится продуктивная мысль исследователя о том, что наблюдения над франкоязычной прозой Магриба позволяют засвидетельствовать диалектический процесс постепенного усложнения структур произведений искусства в целом и нарастания в них следов присутствия разных культурных слоев, в том числе и стилистических. В это же время С. В. Прожогина подготовила разделы о североафриканском романе для обобщающего исследования ИМЛИ "История романных форм в литературах Африки".

Еще одна область исследования, по существу открытая этим многосторонним специалистом, - изучение литературы североафриканской диаспоры во Франции, сочетающее социологический, культурологический и литературоведческий аспекты. С. В. Прожогиной опубликован ряд работ на эту тему. В монографии "Для берегов Отчизны дальной..." представлены литературные портреты крупнейших писателей Магриба, в чьем творчестве запечатлены общие

стр. 207
для них темы: чужбины, изгнания, эмиграции, скитальчества, а также портреты молодых магрибинцев, живущих во Франции, творчество которых приходится на 1980 - 1990-е гг. Монография "Между мистралем и сирокко. Литература магрибинской диаспоры в конце XX века" - это исследование, рассматривающее развитие литературы магрибинской диаспоры вплоть до формирования в ней особой литературы бёров - потомков переселенцев из Магриба, арабов и берберов (утвердившийся во Франции неологизм бёры объединил две эти этнические группы). Специфика этой литературы определяется тем, что для ее авторов, ощущающих себя магриналами, Франция - их родина, а французский - родной язык.

Ключевой для новых работ С. В. Прожогиной стала мысль, что литература бёров представляет собой принципиально новое явление синтеза культур Магриба и Франции, Востока и Запада. Подобное направление исследований франкоязычной литературы впервые появляется в мировой науке.

Исследования С. В. Прожогиной пользуются известностью не только в нашей стране, но и за рубежом. Об этом, в частности, свидетельствует награждение ее медалью Кембриджа за достижения и заслуги в области науки.

Светлана Викторовна - участник многочисленных конференций, симпозиумов и конгрессов, в том числе и международных. Она является победителем ежегодных конкурсов научных работ Института востоковедения.

Творческую, научную деятельность С. В. Прожогина успешно сочетает с общественной, которой она отдает немалую часть своего времени и энергии. На протяжении многих лет она является руководителем профсоюзной организации института, направляя свои усилия на сохранение духа коллективизма и традиций Института востоковедения. Благодаря ее стараниям и заботам сотрудники имеют возможность совершать экскурсии, посещать выставки и театры.

Коллектив сотрудников ИВ РАН желает Светлане Викторовне здоровья, дальнейших творческих свершений, успехов на общественном поприще.

КОЛЛЕГИ

ОСНОВНЫЕ НАУЧНЫЕ ТРУДЫ С. В. ПРОЖОГИНОЙ

Литература Марокко и Туниса. М.: Высшая школа. 1968. 90 с.

Общие тенденции развития и художественные особенности франкоязычной прозы Марокко и Туниса // Актуальные проблемы изучения литератур Африки. М., 1969. С. 128 - 135.

Современная алжирская поэзия на французском языке // Фольклор и литература народов Африки. М., 1970. С. 100 - 120.

Франкоязычная литература стран Магриба. М.: ГРВЛ, 1973. 188 с.

Магриб: франкоязычные писатели 60 - 70-х годов. М.: ГРВЛ, 1980. 272 с.

Приближая будущее (о творчестве современных франкоязычных писателей стран Магриба) // Литература стран зарубежного Востока 70-х годов). М., 1982. С. 52 - 76.

Рубеж эпох - рубеж культур (Проблемы типологии литературы на французском языке в странах Северной Африки. М.: ГРВЛ, 1984. 288 с.

Дрис Шрайби (Новое время в магрибинской литературе). М.: ГРВЛ. 1986. 260 с.

Современная литература Алжира. М.: Высшая школа. 1987. 88 с.

"Самосознание" франкоязычной литературы Магриба как проблема национальной специфики // Литературная критика стран зарубежного Востока и ее роль в развитии общественной и эстетической мысли. М., 1988. С. 59 - 75.

Франкоязычная литература стран Магриба как особая форма зональной общности // Современные литературы стран Азии и Африки. М., 1988. С. 146 - 162.

Ностальгия по норе, или Боязнь дождя (о творчестве Рашида Буджедры) // Литературная панорама. Вып. 10. М., 1989. С. 141 - 146.

Тахар Бенджеллун (Литературный портрет) // Африка. Литературная панорама. Вып. 11. М., 1990, С. 547 - 576.

"Классический образец" и национальный вариант: трансформация сущности (из опыта современной франкоязычной алжирской прозы) // Творческие методы и направления в литературах Африки. М., 1990. С. 200 - 218.

Для берегов Отчизны дальной... ("Изгнанничество" и литература североафриканцев на Западе). М.: Вост. лит-ра, 1992. 360 с.

стр. 208
Литература Мароко. М.: Вост. лит-ра, 1993. 319 с. (совм. с др.).

Литература Алжира. М.: Вост. лит-ра, 1993. 335 с. (совм. с О. Демкиной).

Литература Туниса. М.: Вост. лит-ра, 1993. 242 с. (совм. с др.).

Принципы исследования европоязычных литератур Африки в системе мировой литературы (итоги изучения) // Взаимодействие культур и литератур Востока и Запада. Вып. 2. М., 1992. С. 303 - 316.

"Модернизм" во франкоязычной литературе Магриба как проблема стиля // Теория стиля литератур Востока. М., 1995. С. 247 - 294.

Франкоязычные литературы Африки в мировом литературном процессе // Культуры Африки в мировом цивилизационном процессе. М., 1996. С. 175 - 197.

Литература магрибинцев во Франции: продолжение диалога культур Востока и Запада // Восток (Oriens). 1997. N 4. С. 50 - 67.

Пустыня как литературное пространство (магрибинские мотивы) // Московское востоковедение. М., 1997. С. 482 - 509.

Между мистралем и сирокко (Литература магрибинской диаспоры в конце XX века). М.: Вост. лит-ра, 1998. 327 с.

Новая жизнь солярных мотивов в творчестве франкоязычных писателей арабского Запада // Семантика образа в литературах Востока. М., 1998. С. 234 - 282.

Mai de soi, или Кризис самоидентификации в пространстве Востока и Запада (художественные свидетельства франкоязычных магрибинцев // Чужое: опыты преодоления. Очерки из истории культуры Средиземноморья. М., 1999. С. 313 - 343.

Время не жить и время не умирать // У времени в плену (Памяти Сергея Сергеевича Цельникера). М., 2000. С. 406-437.

От Сахары до Сены (Литературное пространство франкоязычных магрибинцев в XX веке). М., 2001. 486 с.

Царствие Сатаны? (Иблис: алжирский вариант) // Восточный мир: опыты общественной трансформации. М., 2001. С. 246 - 275.

Чужое: опыт отторжения (истории североафриканских иммигрантов) // Российское востоковедение в памяти о М. С. Капице (очерки, исследования, разработки). М., 2001. С. 269 - 303.

Иммигрантские истории. М.: ИВ РАН, 2001. 270 с.

Поэзия Тахара Бекри. М.: ИВ РАН, 2002. 218 с.

Смешанные браки. М.: Ин-т Африки РАН, 2002. 320 с. (совм. с Н. Крыловой).

Роль Магриба в средиземноморском "центризме" (Литературные аспекты. Современный этап) // Литературы Азии и Африки. Опыт XX в. М., 2002. С. 100 - 109.

Город как литературное пространство в творчестве магрибинских романистов 80 - 90-х гг. XX в. // Человек и город в литературах Востока. М., 2002. С. 71 - 99.

Восток на Западе (Иммигрантские истории - II). М.: ИВ РАН, 2003. 282 с.

Любовь земная (Концепт Родины в творчестве франкоязычных магрибинцев). М.: ИВ РАН, 2004. 274 с.

Метисы: кто они? (Проблемы социализации и самоидентификации). М.: Ин-т Африки, 2004. 273 с. (совм. с Н. Крыловой).

Диссонанс // Мужчина и Женщина. Диалог или соперничество? М., 2004. С. 206 - 250.

"Катаклизм" как условие общественной трансформации в художественном сознании Магриба // Геном Востока: опыты и междисциплинарные возможности. М., 2004. С. 1^-5.

Положение мусульманки в границах поликультурного общества (Магрибинки во Франции) // Ислам и общественное развитие в начале XXI века. М., 2005. С. 265 - 280.

Литература франкоязычных магрибинцев о драме североафриканской диаспоры // Диаспоры. М.: 2005. N 4. С. 100 - 138.

Женский портрет на фоне Востока и Запада. М.: Вост. лит-ра, 2006. 479 с.

Двойной исток как причина земного отторжения? // "Восток-Запад". Историко-литературный альманах 2005 - 2006 гг. М., 2006. С. 196 - 230.

"Восток" на "Западе". Литература этнических магрибинцев во Франции // Вестник истории, литературы, искусства РАН. Т. 3. М., 2006. С. 279 - 290.

К проблеме "иммигрантской культуры". Литература "бёров" // Слово и мудрость Востока. Литература, фольклор, культура (к 60-летию академика А. Б. Куделина). М.: Наука, 2006. С. 532 - 538.

Магрибинский роман. М.: ИВ РАН, 2007. 258 с.

Женщина и чужбина. М.: Ин-т Африки РАН, 2007. 369 с. (совм. с Н. Крыловой).

Вошедшие в храм Свободы. М.: Вост. литра, 2008. 400 с.

"Сливочные" иллюзии и реальные тенденции (к проблеме "буржуазии") // Азия и Африка сегодня. 2008. N 2. С. 68 - 71.


© lib.am

Permanent link to this publication:

https://lib.am/m/articles/view/К-ЮБИЛЕЮ-С-В-ПРОЖОГИНОЙ

Similar publications: LKyrgyzstan LWorld Y G


Publisher:

Lejla MusaevaContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://lib.am/Musaeva

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

К ЮБИЛЕЮ С. В. ПРОЖОГИНОЙ // Bishkek: Library of Kyrgyzstan (LIBRARY.KG). Updated: 09.07.2024. URL: https://lib.am/m/articles/view/К-ЮБИЛЕЮ-С-В-ПРОЖОГИНОЙ (date of access: 21.07.2024).

Found source (search robot):


Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
МИХАИЛ СЕМЁНОВИЧ ЛАЗАРЕВ (1930-2010)
15 hours ago · From Lejla Musaeva
К 100-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ АННЫ СТЕПАНОВНЫ ТВЕРИТИНОВОЙ
15 hours ago · From Lejla Musaeva
К 60-ЛЕТИЮ АЛЕКСАНДРА ВЛАДИМИРОВИЧА АКИМОВА
15 hours ago · From Lejla Musaeva
К 75-ЛЕТИЮ ГЕННАДИЯ ИЛЛАРИОНОВИЧА ЧУФРИНА
15 hours ago · From Lejla Musaeva
РУКОПИСИ, ДЕПОНИРОВАННЫЕ В ИНИОН РАН в 2008 и 2009 гг.
15 hours ago · From Lejla Musaeva
К 80-ЛЕТИЮ СЕРГЕЯ КОНСТАНТИНОВИЧА РОЩИНА
15 hours ago · From Lejla Musaeva
К 80-ЛЕТИЮ ЮРИЯ ВАСИЛЬЕВИЧА ВАНИНА
15 hours ago · From Lejla Musaeva
JOHN W. PARKER. PERSIAN DREAMS. MOSCOW AND TEHRAN SINCE THE FALL OF THE SHAH
15 hours ago · From Lejla Musaeva
I.Y. MOROSOVA. SOCIALIST REVOLUTIONS IN ASIA. THE SOCIAL HISTORY OF MONGOLIA IN THE TWENTIETH CENTURY
17 hours ago · From Lejla Musaeva
Г. Г. ЧИКОВАНИ. КАШКАДАРЬИНСКИЙ АРАБСКИЙ ДИАЛЕКТ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ. (1) Г. Г. ЧИКОВАНИ. БУХАРСКИЙ ДИАЛЕКТ АРАБСКОГО ЯЗЫКА (2)
17 hours ago · From Lejla Musaeva

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.KG - Digital Library of Kyrgyzstan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

К ЮБИЛЕЮ С. В. ПРОЖОГИНОЙ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: KG LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Kyrgyzstan ® All rights reserved.
2023-2024, LIBRARY.KG is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Kyrgyzstan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android